• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Репортаж о стажировке магистрантов и аспирантов факультета истории НИУ ВШЭ в Варшавском университете

Каждый год в декабре студенты и аспиранты гуманитарных факультетов Вышки на месяц отправляются в Варшаву на стажировку. Эти стажировки – часть большой программы научного сотрудничества и академической мобильности ИГИТИ и факультета Artes Liberales Варшавского университета, которая существует и развивается в разных формах с 2007 г. Предлагаем Вашему вниманию репортаж лаборанта ИГИТИ Александра Махова о стажировке магистрантов и аспирантов факультета истории НИУ ВШЭ в Варшавском университете.

Каждый год в декабре студенты и аспиранты гуманитарных факультетов Вышки на месяц отправляются в Варшаву на стажировку. Эти стажировки – часть большой программы научного сотрудничества и академической мобильности ИГИТИ и факультета Artes Liberales Варшавского университета, которая существует и развивается в разных формах с 2007 г. Благодаря деятельному участию декана факультета профессора Аксера, для наших студентов в Варшаве созданы оптимальные условия. Студенты получают стипендию от Варшавского университета, которая покрывает большую часть их расходов, и имеют возможность целый месяц работать в библиотеках и архивах Польши, консультироваться с польскими исследователями и знакомиться с достопримечательностями и культурной жизнью Варшавы.

В 2014 г. главной целью стажировки, на которую отправились студенты и аспиранты факультета истории, была поддержка молодых исследователей и помощь в написании научных работ, затрагивающих вопросы польской истории. Наши исследовательские интересы оказались очень разнообразными – от истории Варшавского университета до изучения американо-польских дипломатических отношений и монументов в пространстве современного города, но, несмотря на такое разнообразие, темы вызывали взаимный интерес и немало поводов для дискуссий.

Мы попросили участников стажировки рассказать о своих исследованиях и о времени, проведенном в Польше.

- Над чем вы работали в Варшаве?

Марина Кибальная, аспирантка 2 курса: Во время стажировки я занималась историей Варшавского университета. Для меня он интересен, прежде всего, как университет, расположенный в конфликтной области между различными культурными пространствами. В польской историографии до недавнего времени существовало представление об Императорском Варшавском университете как полностью чужеродном учреждении, призванном осуществлять русификаторскую политику на польских территориях. Сегодня появляются работы, показывающие, насколько неоднозначной была роль университета в борьбе национальных и имперских интересов. В русле такого подхода я исследовала академическую корпорацию Варшавского университета и ее взаимоотношения с властью.

Марина Фадеева, магистрантка 1 курса: Я изучала жизнь студентов Варшавского Императорского университета. Несмотря на объективные ограничения в виде незнания польского языка, мне удалось выяснить немало интересных подробностей из повседневной жизни студенчества, в частности, лежащих в русле моего основного интереса, касающегося взаимоотношений между студентами и начальством разных уровней.

Анна Ковалева, магистрантка 1 курса: Для меня стажировка стала хорошей возможностью познакомиться с обширной, главным образом англоязычной, историографией о внешней политике США в 1980-е гг. и о международных отношениях периода «Второй холодной войны» 1981-1985 гг. Это прямо связано с моей текущей научной работой.

Александр Махов, аспирант 2 курса: В Варшаве я продолжил свое исследование в рамках польско-российского проекта «Warsaw/Moscow: Alterations in Progress», результаты которого представлял на конференции в начале декабря. Этот проект посвящен функционированию монументов в публичном пространстве двух столиц и их трансформации во времена общественных изменений. На примере Лубянской площади в Москве я изучал, как формирование образа места оказывается связанным с изменением публичной исторической памяти этого места.

- Что для Вас оказалось наиболее важным в этой стажировке?

Александр Махов: Наиболее значимым для меня стал опыт совместной работы с польскими коллегами – встречи и обсуждения нашего проекта, а также индивидуальных исследований, перспективы воплощения их в тексты статей и дальнейшего сотрудничества.

Марина Фадеева: Во время стажировки мне удалось добраться до важного для меня архива, который был расположен за пределами Варшавы и поработать с делами университета. Это не могло не быть замечательным!

- Помогла ли стажировка вашему диссертационному исследованию?

Марина Кибальная: Безусловно, в рамках диссертационного исследования я занимаюсь историей Киевского университета, который тоже находился в зоне конфликтных взаимодействий. Также, в библиотеке Варшавского университета я работала с литературой, посвященной истории Киевского университета.

- Способствовали ли вашей работе контакты с варшавскими исследователями?

Марина Кибальная: Во время стажировки мне и Марине Фадеевой удалось пообщаться с профессором Анджеем Шварцем, одним из авторов новой многотомной истории Варшавского университета, подготовленной к юбилею университета. Беседа с профессором Шварцем оказалась для меня очень ценной – я много узнала о новейшей польской историографии и получила ценные сведения о мемуарах и воспоминаниях, касающихся моего исследования.

Марина Фадеева: Несмотря на то, что моя работа в большей степени носила самостоятельный характер, я должна отметить важность методологических рекомендаций, полученных на встрече с профессором Анджеем Шварцем.

Анна Ковалева: Благодаря помощи профессора Иеронима Граля, я получила возможность консультироваться по теме моего исследования с доктором Виктором Россом, давшего важные советы по теме исследования.

Александр Махов: Общение с молодыми польскими исследователями открыло для меня массу новых идей и подходов для осмысления взаимодействия прошлого и настоящего. Это помогло как продвижению моей работы в рамках проекта «Warsaw/Moscow: Alterations in Progress», так и диссертационному исследованию.

 

Ярким событием в ходе стажировки стало участие в дебатах «Академия в публичном дискурсе Польша-Россия: Расширение пространства дыхания», о которых сайт
ИГИТИ сообщал
в середине декабря. В течение трех дней участники конференции представляли и обсуждали доклады, подготовленные в рамках партисипаторных исследовательских проектов и поддержанных фондом Artes Liberales в 2014 г.

- Расскажите о своих впечатлениях от конференции "Академия в публичном дискурсе", что вам больше всего запомнилось и что показалось ценным?

Марина Кибальная: Больше всего мне запомнились презентации первого дня конференции. В этот день обсуждались два проекта: первый был посвящен трансформации памятников на пост-социалистическом пространстве, второй был связан с изучением взаимодействия профессиональных археологов с локальными сообществами. Эти выступления показались мне ценными не только потому, что раскрывали интересные для меня темы, но и потому, что показывали разные стратегии организации коллективных исследовательских проектах.

Анна Ковалева: Благодаря участию в дебатах"Academia in Public Discourse Poland-Russia: Expanding the Breathing Space. Warsaw, December 8-10, 2014" в Варшавском университете, я познакомились с проектом "Warsaw/Moscow: Alterations in Progress. The Vicissitudes of Monuments in the Post-Socialist Public Sphere, or "Monuments" of Transition". Вдохновившись данным исследованием, я начала работу, посвященную изучению памятника Рональду Рейгану в Варшаве, который был установлен в 2011 году.

Александр Махов: Дебаты запомнились тесным сотрудничеством польских и российских ученых из разных социально-гуманитарных дисциплин и интересными результатами, которые ими были представлены. Особенно впечатлили доклады польских антропологов и социологов, работавших над проектом «Изменение, продолжительность, место».

Марина Фадеева: Мне запомнилась презентация проектов, запланированных на будущий год – они показались интересными нетривиальной постановкой вопроса и действительно междисциплинарным подходом. Также хотелось бы отметить яркое выступление польско-бурятской группы исследователей, занимавшейся изучением мест памяти и их трансформации.

 

Находясь в Варшаве, студенты смогли оценить учебную инфраструктуру и образовательные ресурсы Варшавского университета. Мы попросили их поделиться своими впечатлениями и об этом.

- Насколько комфортно было работать в библиотеках Варшавы и доступны ли посетителям электронные ресурсы?

Махов Александр: Студентам Варшавского университета можно только позавидовать - учебные условия здесь близки к идеальным. Кампус университета находится в самом центре города в его исторической части, а дорога от студенческого общежития до университета занимает не более получаса. Библиотека Университета Варшавы стоит отдельного рассказа - это большое зеленое здание (в пяти минутах ходьбы от главного кампуса), в котором помимо обширных книжных фондов находится масса магазинчиков, кафе, столовая и даже развлекательный центр. Студенты могут здесь работать, общаться, отдыхать, а при желании вздремнуть на больших подушках прямо в читальном зале. Библиотека открыта для города и его гостей – любой желающий может записаться и свободно пользоваться ее ресурсами. Наверное, единственным значительным минусом библиотеки является отсутствие доступа к международным электронным базам журналов и книг.

Марина Фадеева: Библиотека Варшавского университета (а также её отделения в разных факультетах университета) предоставляет широкий набор литературы по разным темам. Прибегая к электронному каталогу и помощи сотрудников в ней легко разобраться и использовать её ресурсы для поиска нужной информации.

Марина Кибальная: Мне очень понравилась университетская библиотека, поскольку в ней было удобно не только работать, но и проводить время.

Анна Ковалева: Библиотеки Варшавы поразили удобством и доступностью, особенно меня впечатлило то, что во время сессии они работают даже ночью.

 

- Чем вам как историкам запомнилась Варшава?

Марина Фадеева: Мне было интересно побывать в Музее истории польских евреев — сам музей запомнился не только впечатляющей информационной составляющей, но и интересной интерактивной формой подачи.

Марина Кибальная: Я уже не первый раз в Варшаве, но каждый раз отмечаю бросающееся в глаза гармоничное соседство старого и нового в городском ландшафте, а также чрезвычайную насыщенность пространства города местами памяти.

Александр Махов: Действительно, центр Варшавы удивляет количеством памятников и мемориалов. Поляки очень трепетно относятся к своему прошлому, постоянно переосмысливая и прорабатывая его – в обществе не прекращаются дискуссии о значении и уместности различных монументов и памятников архитектуры в пространстве города. Но, кажется, сегодня полякам удается уживаться с наследием разных эпох и использовать его для привлечения туристов и гостей города. Также, хочется отметить большую работу, которая проводится в музеях Варшавы – в них уделяется много внимания образовательной составляющей, поэтому выставки и экспозиции насыщены интерактивными и художественными элементами, создающими особую атмосферу эпохи. Неудивительно, что даже в будние дни варшавские музеи полны посетителей.

В целом, Варшава показалась уютным и гостеприимным городом, а университет – открытым для сотрудничества с российскими коллегами. Нам хотелось бы от всей души поблагодарить факультет Artes Liberales и профессоров Ежи Аксера, Роберта Сухарского и Иеронима Граля, которые не только сделали нашу стажировку возможной, но и помогали нам чувствовать себя в Варшаве как дома! 


Александр Махов, лаборант ИГИТИ