• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Профессор Университета Восточного Пьемонта Стефания Сини прочла открытую лекцию студентам программы «История знания в сравнительной перспективе».

25 октября открытую лекцию «Метафора и переносный смысл у Джамбаттисты Вико» для магистрантов программы «История знания в сравнительной перспективе» прочла на русском языке профессор Университета Восточного Пьемонта Стефания Сини. Подробнее...

Стефания Сини – преподаватель сравнительного литературоведения на отделении гуманитарных наук Университета Восточного Пьемонта; автор многочисленных исследований по истории и теории литературы, среди которых – книга о творчестве Дж. Вико «Figure Vichiane. Риторика и топика “Новой науки”» (2005), монография «Михаил Бахтин. Критика диалогического мышления» (2011) и другие работы о Бахтине, формалистах, о русской словесности 1920-х гг.; переводчик русской поэзии и гуманитарно-научной литературы, основатель и главный редактор журнала «Энтимема» (Enthymema) – международного периодического издания, посвященного проблемам теории литературы и философской эстетики.




Аннотация лекции

Метафора и переносный смысл у Джамбаттисты Вико

В когнитивных исследованиях и штудиях в области нейронаук последних десятилетий функционирование метафоры описывается как тип мыслительной деятельности, укорененный в телесном и сенсомоторном опыте. Отправным пунктом этих исследований является так называемая «теория воплощенного разума (embodiment theory of mind)», которая противопоставляется традиционному для западного мира способу мыслить разум и тело, принципиально отделяя их друг от друга.

У того, кто знаком с с творческим наследием Джаббаттисты Вико (1668-1744), подобные идеи не вызовут удивления – они покажутся ему, скорее, близкими и даже отчасти известными. В своих выступлениях в защиту риторики (начиная с сочинения «О способе изучения наук в наше время» - De nostri temporis studiorum ratione 1708-09 гг.), и особенно в своем главном произведении «Основания новой науки» (Princìpi di unascienza nuova, 1744), итальянский философ указывает на телесное происхождение высказываний, обладающих переносным смыслом, и прежде всего метафоры – «крохотного мифа», который «наделяет неодушевленные вещи чувствами и страстями». На протяжении долгого пути от «густого мрака» к «эпохе явленного разума» люди начинают познавать мир, определять его и разделять на части, сообщая этим частям значения «путем уподобления их членам собственного тела». Задолго до своего превращения в изящное украшение речи метафора была, согласно Вико, изначальной формой познания – чувственной, до-логической, предшествующей различению буквального и метафорического значений.


  См. также Текст лекции С.Сини